Dragon Ball Multiverse - Il Forum Italiano

Votes taken by Duraveriano

  1. .
    CITAZIONE (Tensing @ 25/4/2024, 23:16) 
    Crilin da bambino viveva in un monastero buddista mi pare e se non ricordo male era li con i fratelli più grandi, prima di recarsi da Muten per farsi allenare. Comunque potremmo ipotizzare che siano quasi tutti orfani o comunque avevano dei pessimi genitori e se ne sono andati di casa. Infatti all'inizio quando Goku li incontra sono un po' tutti ladri, criminali e imbroglioni, segno che non hanno vissuto un'infanzia normale in una famiglia.

    Kurilin si è addestrato con dei monaci shaolin al tempio di Orin, da cui è andato via perché vittima delle angherie dei suoi compagni più anziani, che rincontrerà al 21° Tenkaichi Budokai
  2. .
    IMG_20240422_210848_edit_501547205870444

    Trovo sempre simpatiche queste trovate per una ragione molto semplice: in Giappone, quando ciò avviene, si tratta sempre di opere pubblicate dal medesimo editore (Shueisha in questo caso), perciò è tutto guadagno interno quando viene fatta questa promozione.

    In Italia però, dove ONE PIECE viene pubblicato da Star Comics, vedere Akane-Banashi di J-POP fare aperto riferimento ad un autore ed un titolo in mano alla concorrenza, assume ben altri connotati.

    P.S. opera fantastica Akane-Banashi aggiungo
  3. .
    Il primo doppiaggio di Dragon Ball in verità dovrebbe essere ancora reperibile nei DVD e Blu-ray dell'ultima edizione pubblicata da Yamato Video, uscita subito dopo la collana da edicola.

    Io presi il primo disco con 8 episodi a 2€ ed era presente.
  4. .
    IMG_20240420_133150_317

    IMG_20240420_133150_592

    Cosa significa la "Z" in Dragon Ball Z?

    Molti pensano sia un "2" realizzato alla "peggio" da Toriyama e che sia stato interpetato da Toei come una "Z", ma osservando gli sketch non è stato così.

    Nel Daizenshuu 10 viene riportato come la "Z" sia stata scelta da Toriyama perché avesse un bel suono e che solo in seguito lui le avesse attribuito un significato. Lui pensava non servisse nel titolo.

    Nel 2003 Nakatsuru chiese a Toriyama se la "Z" derivasse dal nome di un Energy-Drink e lui smentì dicendo che essendo l'ultima lettera dell'alfabeto, la "Z" fosse un modo per indicare che la serie si sarebbe conclusa.

    Curioso come prima di rivolgersi a Toriyama, Toei aveva giá abbozzato dei nomi: New Dragon Ball, Dragon Ball 2 (da qui forse le dicerie sul 2 "male interpretato"), Dragon Ball 90', Dragon Ball: The Wunderkind e Dragon Ball: Gohan's Great Adventure (quest'ultimo preso molto in considerazione, come si può vedere dallo sketch di Sato).

    🐲Daily Dragon Ball l
  5. .
    Trailer di Look Back

    look%20back
  6. .
    Il manga Vinland Saga si avvia a conclusione

    Ricordo tempo fa che si vociferava la chiusura intorno ai 30 volumi, considerando quanto avviene nel 27° uscito questa settimana, le tempistiche sembrerebbero coincidere.

    Non credo avrà mai cuore di far finire tutto esattamente come andò nella realtà, però un po' ci spero.

    vinlandsaga-27-1200px
  7. .
    IMG_20240416_143156_807

    IMG_20240416_143157_078
  8. .
    IMG_20240411_191137_367

    Beato lui
  9. .
    Che la qualità del doppiaggio in generale sia in calo è in realtà una cosa evidenziata da buona parte dei professionisti del settore, dai doppiatori ai direttori e quant'altro, ma per una ragione chiaramente dovuta alle tempistiche.

    Oggi come oggi, complici anche i servizi di streaming, si deve lavorare a tanti progetti in tempi sempre più ristretti, al punto che per forza di cose non si riesce più a garantire la cura che le produzioni meriterebbero.

    Molto dipende da chi viene selezionato per occuparsi della selezione delle voci da adottare, di come devono interpretare determinati ruoli eccetera, e ciò diventa un grosso ostacolo soprattutto con le produzioni asiatiche (principalmente giapponesi, cinesi e coreane, ma anche indiane per dire) dove sono particolari non solo le inflessioni e la recitazione vocale, ma il come le suddette si legano soprattutto alla gestualità ed all'espressività degli attori.

    Recentemente su Netflix è stato pubblicato Kiseiju - La zona grigia, serie ispirata a Kiseiju - L'ospite indesiderato che sviluppa un racconto originale ambientato però nel medesimo universo, ed essa è disponibile anche con il doppiaggio in lingua italiana.

    Per quanto i nomi coinvolti siano bravi e molti siano professionisti affermati nel settore, il risultato resta comunque sottotono per ragioni proprie legate al particolare modo di recitare adottato dagli attori coreani, dove la simbiosi fra recitazione vocale e fisica crea un connubio che non puoi replicare in nessun doppiaggio, rendendo il prodotto infruibile in qualunque altra lingua non sia l'originale.

    Come tutte le cose poi dipende da chi ci metti alla direzione del doppiaggio, alla scrittura dei dialoghi, all'adattamento, alla sincronizzazione fra parlato (doppiato) e labiale originale eccetera, tutte fasi che richiedono tempo di rifinitura che troppo spesso gli studi e gli addetti ai lavori non hanno.

    Difatti con Hazbin Hotel si può parlare di un vero e proprio miracolo, perché è stato fatto un lavoro meticoloso sul prodotto a partire dalla scelta del cast vocale (che è a dir poco eccezionale) così come la cura di tutte le altre fasi.

    L'adattamento delle canzoni è un po' ballerino, ma nel complesso resta un lavoro eccellente, tanto più che in rete diversi sono coloro che hanno elogiato quanto svolto dalle voci italiane (ed io personalmente trovo che Neri Marcorè abbia offerto una performance nettamente superiore a quella di Keith David), ed io ho avuto modo anche di apprezzare le versioni in lingua turca che, pur non capendo un cazzo della lingua, hanno una musicalità eccezionale.

    C'è un generale calo? Assolutamente sì, e ciò è ancor più evidente quando esempi come quello di Hazbin Hotel un tempo erano la norma, mentre adesso una eccezione
  10. .
    CITAZIONE (Khaal @ 10/4/2024, 13:01) 
    Sempre interessantissimi questi confronti, anche se purtroppo mi sono reso conto di non poter neanche rispondere in maniera efficace perché sono nato nel 1999 e Dragon Ball l'ho sempre e solo visto con il doppiaggio Merak, in particolare nel periodo delle elementari (2005 - 2010) e delle medie (2010 - 2013).

    Per altro mi fa sorridere come la RAI cercasse di rincorrere Mediaset tramite Dragon Ball scordandosi che - per quanto ci fosse già stato un doppiaggio precedente - per il grande pubblico Paolo Torrisi E' Goku, Emanuela Pacotto E' Bulma, Alberto Olivero E' Piccolo e così via.

    In realtà il doppiaggio dei film e degli speciali di Dragon Ball e Dragon Ball Z fu eseguito ben prima che in Italia arrivasse la serie Dragon Ball Z, venendo dapprima distribuiti in videocassetta sul finire degli anni '90.

    Fu solo grazie al successo riscosso da What's my destiny Dragon Ball che la RAI decise di cavalcare la popolarità della serie, trasmettendoli per la prima in televisione nel 2001.

    Il nuovo doppiaggio fra l'altro venne fatto "solamente" nel 2003
  11. .
    CITAZIONE (Tensing @ 9/4/2024, 22:34) 
    Ti ricordo che Trunks ha affrontato diversi viaggi nel tempo per loro. Non erano certo dei santarellini.

    Nessuno li ha mai definiti dei santarellini, ma resta il fatto che almeno quelli della linea presente alterata non sono malvagi come quelli del futuro di Trunks.

    Non è che se in una realtà alternativa Hitler era un santo, questo cancelli ciò che ha fatto nella nostra, stesso discorso anche per 17 e 18.
  12. .
    CITAZIONE
    Lo stesso Crilin che con Vegeta inerme lo stava per trapassare con una spada.

    Come fai a mettere sullo stesso piano due situazioni completamente diverse: Vegeta era un aggressore che aveva causato morte e sofferenza ai compagni di Kurilin, minacciando perfino di devastare il pianeta stesso.

    Mentre sta fuggendo, il terrestre è cosciente che se si fosse ripreso, sarebbe poi tornato per finire il lavoro, e non voleva giustamente correre rischi.

    I cyborg no, anche se obbedivano all'ordine di uccidere Goku perché non avevano altro da fare, non si sono mai dimostrati spietati come Vegeta (lo stesso che, mentre affronta Diciotto, fa saltare in aria un camionista assieme al suo mezzo senza farsi scrupoli) o malvagi, difatti non avrebbero torto un capello a nessuno pur potendolo fare.

    Che Crili provi attrazione per C-18 è cosa ovvia, ma addirittura alla fine (quando è tutto finito), non sapendo che C-17 fosse suo fratello sceglie di farsi da parte, convinto che sarebbe stato meglio per lei.

    E sì, se al posto di Juuhachigou ci fosse stato Juunanagou, Kuririn avrebbe agito nello stesso medesimo modo, perché lui non considera i due jinzouningen dei malvagi
  13. .
    Il problema per Naruto così come tante serie datate è che, dovendosi basare principalmente sul contenuto dato dal capitolo settimanale, dovevano/devono necessariamente riempire.

    È impensabile adesso come adesso, ma la notizia di The ONE PIECE su Netflix, potrebbe eventualmente aprire la strada ad altri rifacimenti
  14. .
    CITAZIONE (Thunder God @ 8/4/2024, 09:25) 
    Riesce ad interferire abbastanza da levare i meccanismi autodistruttivi da 18 e 17. Può fare benissimo anche quello.

    Però ciò avviene dopo che Dende lo ha potenziato, dato che non era più in carica il precedente Dio della Terra (ricongiuntosi a Piccolo), ma lui
  15. .
    CITAZIONE (Sgabbit @ 5/4/2024, 22:46) 
    Ragazzi, ho un vuoto :asd: chi è il tizio biondo sopra Moro? non riesco a ricordare

    Saganbo

    IMG_20240405_225918_341

    "Il maestro Toriyama Akira è morto il 1 marzo 2024.

    Chiedo umilmente che la sua anima possa riposare in pace.
    "
2083 replies since 27/10/2019
.