-
.
Forse ho trovato qualcosa di importante! Stavo cercando la storia degli amv finché per puro caso non ho trovato questa discussione in questo forum:
https://animemusicvideos.it/forum/viewtopic.php?p=2429
Gli utenti di quel forum parlano di un celebre video the end di Dragon Ball che nel 2006-2007 ebbe molto successo...
La discussione è datata gennaio 2016 quindi relativamente pochi anni fa.
Che si riferiscano al video di xxxSasuke19? Ne parlavano in maniera molto nostalgica...
Sembra che tale video all'epoca suscitò un certo successo.
Se così fosse avremmo la certezza che purtroppo era un video fan-made.. -
.Cavolo , grazie mille Dany! Queste informazioni sono preziose!
Ricordi se per caso, in fondo , c'erano i sottotitoli di quello che diceva il narratore giapponese (proprio nella scena in cui Goku vola via con la nuova con la scritta "The End") o non c'era altro se non quei titoli di coda ?
Giapponese, sia nel video con la sigla dei Field of View, sia nel video con la sigla di Vanni. La qualità era quella che era, erano letteralmente video in 240p, quindi non ho mai notato se nella versione "sigla italiana" c'erano giustamente dei disturbi provenienti dalla sigla giapponese durante il parlato del narratore.
Questo lo ricordo bene perché il The End presente in quei video (ed effettivamente presente anche in GT) lo ritrovai tipo due anni dopo nell'ultimo volume della Perfect Edition, pensando ingenuamente "cavolo il The End di GT!". -
.Giapponese, sia nel video con la sigla dei Field of View, sia nel video con la sigla di Vanni. La qualità era quella che era, erano letteralmente video in 240p, quindi non ho mai notato se nella versione "sigla italiana" c'erano giustamente dei disturbi provenienti dalla sigla giapponese durante il parlato del narratore.
Questo lo ricordo bene perché il The End presente in quei video (ed effettivamente presente anche in GT) lo ritrovai tipo due anni dopo nell'ultimo volume della Perfect Edition, pensando ingenuamente "cavolo il The End di GT!"
Hai letto i messaggi del Forum da me riportato? Quegli utenti parlano di un celebre video the end di Dragon Ball del 2007... Cosa ne pensi?. -
.
Anzi, forse pure 144p, non ricordo bene. Oggi conteremmo i pixel ad occhio nudo, sicuramente Hai letto i messaggi del Forum da me riportato? Quegli utenti parlano di un celebre video the end di Dragon Ball del 2007... Cosa ne pensi?
Penso tu abbia letto male, lì parlano della canzone In The End. -
.
Grazie mille Dany! Senza dubbio la testimonianza più utile che abbiamo raccolto finora.
Se i titoli di coda erano davvero stati inseriti in maniera così approssimativa, allora ci sono buone probabilità che quel video fosse effettivamente un montaggio. Trovo anomalo che Mediaset non segnali i vari ruoli che hanno partecipato all'adattamento, al doppiaggio e al resto. Tuttavia, supponendo di voler mettere una croce sopra al video (e a quel fotogramma), secondo me questo risvolto non vanifica le nostre ricerche.
Anzi, come ha detto Tecnologo oggi, nel caso ciò spiegherebbe le incongruenze che emergevano tra la versione di SuperGoku267 (che parlava di sottotitoli, dettaglio che tu non hai menzionato e che comunque veniva negato qui), e le testimonianze di chi quel video lo ha visto.Forse ho trovato qualcosa di importante! Stavo cercando la storia degli amv finché per puro caso non ho trovato questa discussione in questo forum:
https://animemusicvideos.it/forum/viewtopic.php?p=2429
Gli utenti di quel forum parlano di un celebre video the end di Dragon Ball che nel 2006-2007 ebbe molto successo...
Parlano di un AMV con la canzone "In The End" dei Linkin Park di sottofondo. Quel video lo avevo anch'io sul cellulare (e comunque ce n'erano tante versioni): nel mio caso venivano mostrate le immagini dell'OAV di Janemba. Non è lo stesso di cui stiamo parlando.. -
.
Parlano di un AMV con la canzone "In The End" dei Linkin Park di sottofondo. Quel video lo avevo anch'io sul cellulare (e comunque ce n'erano tante versioni): nel mio caso venivano mostrate le immagini dell'OAV di Janemba. Non è lo stesso di cui stiamo parlando.
[/QUOTE]
Ah... Ok 😅😅
Leggendo 2007... The end... Dragon Ball... Avevo fatto 1+1+1... Tanto meglio 😂. -
.Giapponese, sia nel video con la sigla dei Field of View, sia nel video con la sigla di Vanni. La qualità era quella che era, erano letteralmente video in 240p, quindi non ho mai notato se nella versione "sigla italiana" c'erano giustamente dei disturbi provenienti dalla sigla giapponese durante il parlato del narratore.
Questo lo ricordo bene perché il The End presente in quei video (ed effettivamente presente anche in GT) lo ritrovai tipo due anni dopo nell'ultimo volume della Perfect Edition, pensando ingenuamente "cavolo il The End di GT!"
Ti ringrazio!
Cavolo , allora era proprio un fan-made. Però ricordo sempre di aver visto qualcosa in TV , chissà .... -
.
Purtroppo bisogna constatare la realtà dei fatti... I ricordi di daniq94, sono chiari e precisi. Sicuramente tra tutte le testimonianze la più attendibile.
Dopotutto la mancanza (anche minima) di prove era già stata un indicatore importante delle ricerche.
Dispiace dirlo ma probabilmente si trattava di un video fan-made.
Ho sottovalutato la tecnologia dell'epoca non sapendo che già allora c'era chi si divertiva facendo video fan-made.. -
.
Io come, quando scrissi pagine fa, avevo il sentore che la causa potesse essere questa.
Molte delle "testimonianze" che si trovano sul web potrebbero essere semplicemente ricordi di persone che hanno ricordi annebbiati e/o si sono confuse.
Gente che magari ha visto il video su Internet, e la loro mente associandolo alla televisione, ha subito pensato fosse ufficiale, e inconsapevolmente auto-convincendosi di averlo visto in TV
Io non avevo visto il video di questo Sasuke, anche se ho visto girare lavori molto simili (senza i doppiatori, but still)
Tipo:Umh, una piccola nota da parte della mia ignoranza sulla questione.
Un bel pò di anni fa, su Youtube, qualcuno aveva caricato il finale (quello giapponese, originale), con l'UNICA differenza che ci aveva levato Dan Dan e ci aveva messo Dragon Ball GT di Giorgio Vanni.
Ma il video era quello della versione Giapponese, fu un semplice lavoro di editing in cui venne swappato l'audio.
Per me alcune di queste "testimonianze" si stanno confondendo con i montaggi che furono fatti su Youtube al tempo.. -
.
Eeeeh a dire il vero avevo cominciato pure io a covare questa cosa....
Però ripeto fino allo sfinimento : io il finale l'ho visto in TV, nulla mi farà cambiare idea e questo video di Sasuke ai tempi non lo conoscevo quando vidi il finale in TV, quindi non mi fa confondere.
Dovrò trovare prima o poi la prova. -
.
Ho chiesto all'utente SuoerGoku276, del forum di Mikimoz se ricordasse qualcos'altro...
https://mikimoz.blogspot.com/2020/02/final...862235836722125. -
.Eeeeh a dire il vero avevo cominciato pure io a covare questa cosa....
Però ripeto fino allo sfinimento : io il finale l'ho visto in TV, nulla mi farà cambiare idea e questo video di Sasuke ai tempi non lo conoscevo quando vidi il finale in TV, quindi non mi fa confondere.
Dovrò trovare prima o poi la prova
Non bisogna escludere nulla neppure che il suddetto finale sia stato mandato per sbaglio! Dicendo questo entro nel campo delle teorie che probabilmente non avranno mai prove...
Però di trasmissione di anime sui canali Mediaset in lingua giapponese per errore esiste un precedente.
Nel 1989 per sbaglio fu trasmesso un episodio interamente in giapponese dell'anime Milly, un giorno dopo l'altro.
"Un giorno questa passione divenne qualcosa di più, quando canale 5
trasmise per errore un episodio di Milly un giorno dopo l' altro in lingua
Giapponese."
Qui la fonte: www.animeclick.it/news/41503-anime...nte-in-giappone
Adesso però avremmo un altro problema, tale finale sarebbe stato realizzato ad hoc per essere trasmesso. Quindi la teoria della trasmissione per errore cadrebbe? Si e no! Può essere che il finale integrale sia stato effettivamente realizzato , avevano intenzione di trasmetterlo per poi cambiare idea... Successivamente per errore può essere stato trasmesso. Il periodo potrebbe essere qualunque entro il 2007.
Magari in un fine settimana estivo.
Lo so, sembra strano ma forse voi non sapete che nei magazzini Mediaset, esistono interi anime doppiati mai trasmessi tra questi ho saputo di H2 e Sangokushi.
Il fatto che sui forum non ci sia traccia sicuramente significa tanto ma non tutto. Non è detto che i forum dell'epoca discutessero di ogni singola cosa riguardante la trasmissione di DB.. -
.Non bisogna escludere nulla neppure che il suddetto finale sia stato mandato per sbaglio! Dicendo questo entro nel campo delle teorie che probabilmente non avranno mai prove...
Però di trasmissione di anime sui canali Mediaset in lingua giapponese per errore esiste un precedente.
Nel 1989 per sbaglio fu trasmesso un episodio interamente in giapponese dell'anime Milly, un giorno dopo l'altro.
"Un giorno questa passione divenne qualcosa di più, quando canale 5
trasmise per errore un episodio di Milly un giorno dopo l' altro in lingua
Giapponese."
Qui la fonte: www.animeclick.it/news/41503-anime...nte-in-giappone
Adesso però avremmo un altro problema, tale finale sarebbe stato realizzato ad hoc per essere trasmesso. Quindi la teoria della trasmissione per errore cadrebbe? Si e no! Può essere che il finale integrale sia stato effettivamente realizzato , avevano intenzione di trasmetterlo per poi cambiare idea... Successivamente per errore può essere stato trasmesso. Il periodo potrebbe essere qualunque entro il 2007.
Magari in un fine settimana estivo.
Lo so, sembra strano ma forse voi non sapete che nei magazzini Mediaset, esistono interi anime doppiati mai trasmessi tra questi ho saputo di H2 e Sangokushi.
Il fatto che sui forum non ci sia traccia sicuramente significa tanto ma non tutto. Non è detto che i forum dell'epoca discutessero di ogni singola cosa riguardante la trasmissione di DB.
Mmmh questa cosa può avvalorare la tesi del perché sia stato trasmesso di rado e mai più replicato. Certo è che ritrovare questo finale o addirittura una testimonianza attendibile diventa ancora più difficile adesso, visto che quello che abbiamo avuto fino ad ora era un fan-made.... -
.
Purtroppo samuelr, mi sa proprio che non troveremo mai una risposta definitiva. Sia in positivo che in negativo. Di qualunque teoria vogliamo credere non abbiamo prove. Soltanto un ex dipendente Mediaset che lavorava nel settore cartoni animati saprebbe la risposta. Tempo fa provai a contattare L'ex responsabile della fascia ragazzi di Mediaset Fabrizio Margaria, senza ricevere risposta.
Sapete se esiste su YouTube la sigla italiana di DB GT con i titoli di coda? Io non l'ho trovata.
Sul tubo ho trovato quella di Z
Le persone che hanno lavorato al mixaggio della sigla collage erano le seguenti:
Mix: Moreno Grossi Pometti
Trascrizione: Stefano Di Modugno
Post-produzione video: Tiziano Pellegris - Ignazio Giardina.
Se qualcuno riuscisse a contattare almeno una di queste persone potrebbe chiederlo. Da quello che ho capito quelle persone realizzavano i collage delle sigle degli anime trasmesse dai canali Mediaset. Per cui se veramente hanno trasmesso il finale integrale probabilmente è stato fatto da loro il lavoro.
Edited by Riff - 4/4/2020, 15:24. -
.
Eccola qui quella del GT, mandata su Italia 2
.