-
.
In quella sera dell'autunno di tredici anni fa entrambi avete visto il finale integrale ^^
Manuel Gonzales ricorda l'autunno 2007 esattamente come te samuelr.
Rimane l'unico problema di non poterlo dimostrare.. -
.
Ci crediamo tutti tantissimo
Edited by goldmayor - 14/11/2020, 15:13. -
.
Oltretutto nel 2014 Sgabbit_Gabbiar aveva registrato e caricato il finale trasmesso da Italia 2 sul defunto Tinypic e ovviamente era tagliato e con la sigla di Giorgio Vanni. Poi ti ho caricato il finale che è stato mandato in onda su Italia 2. anche se non è una novità , mi andava ti caricartelo , anche perché ieri stavo facendo una prova col mio decoder per vedere se registrava bene e quindi con la scusa...
l'ho messo su tinypic , per paura che YouTube rompa con il copyright. In compenso c'e la sigla completa di Giorgio Vanni vabbè
(FILE:http://v8.tinypic.com/player.swf?file=30c2b2w&s=8)
Original Video - More videos at TinyPic. -
.
Si esatto, lo vidi nel 2014 su Italia 2 ma era tagliato. Forse l'utente "Giovanni Di Noto" ha capito male infatti mette "finale" tra virgolette, credo intendesse il finale tagliato come sempre, boh non so ma comunque su Italia 2 era tagliato, lo ricordo bene. . -
Gianni Kasuga.
User deleted
Ciao a tutti sono Riff scrivo con quest'altro account perché quello precedente non riesco piu ad accedere dopo la rottura del mio smartphone (adesso sto scrivendo con uno smartphone di "riserva") non ricordo più la password. Non ricordavo neppure più di avere questo account con il nickname di Gianni Kasuga fatto tramite le credenziali Google.Mi scuso eventualmente con i moderatori.
Adesso passo alla questione più importante.
In questo periodo su YouTube sto rivedendo Che Campioni Holly e Benji (in originale Capitan Tsubasa J, terza serie del brand) ebbene in questa serie in alcuni momenti clou degli episodi nella colonna sonora originale compare la opening in giapponese. Nell'adattamento Mediaset gli adattatori hanno lasciato la musica togliendo le parole ma nell'episodio 45 sorprendentemente hanno rimasto tutta la sigla in giapponese!
Potete tranquillamente cercare su youtube: Che Campioni Holly e Benji EP. 45 - 2 PARTE. dal minuto 8:30 in poi. Non si tratta della versione mux presente in altri siti perché è presente sia il logo di Italia 1 sia quello di Bim Bum Bam. L'episodio in questione andò in onda nel dicembre 1999.
Considerando ciò appare ancora più assurdo aver tagliato il finale di GT con la celebre song di Dan Dan Kokoro Hikareteku sin dalla prima messa in onda del 2001.
Perché tagliare Dan Dan Hikareteku mentre due anni prima non fecero la stessa cosa con la opening di Capitan Tsubasa J?
Comunque questo ritrovamento avvalora ancora di più il ricordo di samuelr.
Edited by Gianni Kasuga - 17/11/2020, 22:13. -
.Ciao a tutti sono Riff scrivo con quest'altro account perché quello precedente non riesco piu ad accedere dopo la rottura del mio smartphone (adesso sto scrivendo con uno smartphone di "riserva") non ricordo più la password. Non ricordavo neppure più di avere questo account con il nickname di Gianni Kasuga fatto tramite le credenziali Google.Mi scuso eventualmente con i moderatori.
Adesso passo alla questione più importante.
In questo periodo su YouTube sto rivedendo Che Campioni Holly e Benji (in originale Capitan Tsubasa J, terza serie del brand) ebbene in questa serie in alcuni momenti clou degli episodi nella colonna sonora originale compare la opening in giapponese. Nell'adattamento Mediaset gli adattatori hanno lasciato la musica togliendo le parole ma nell'episodio 45 sorprendentemente hanno rimasto tutta la sigla in giapponese!
Potete tranquillamente cercare su youtube: Che Campioni Holly e Benji EP. 45 - 2 PARTE. dal minuto 8:30 in poi. Non si tratta della versione mux presente in altri siti perché è presente sia il logo di Italia 1 sia quello di Bim Bum Bam. L'episodio in questione andò in onda nel dicembre 1999.
Considerando ciò appare ancora più assurdo aver tagliato il finale di GT con la celebre song di Dan Dan Kokoro Hikareteku sin dalla prima messa in onda del 2001.
Perché tagliare Dan Dan Hikareteku mentre due anni prima non fecero la stessa cosa con la opening di Capitan Tsubasa J?
Comunque questo ritrovamento avvalora ancora di più il ricordo di samuelr.
Veramente interessante questa cosa. Comunque ben tornato!. -
Gianni Kasuga.
User deleted
Alcuni mi hanno detto la sigla giapponese nell'ultimo episodio di Che Campioni Holly e Benji (Capitan Tsubasa J) potrebbe essere un falso ☹
Penso che ormai la ricerca sia definitivamente arrenata...
Rimangono però valide le teorie della trasmissione durante o dopo i film in quel lontano autunno del 2007.. -
.
Ragazzi, forse ci siamo
. -
.
Ho un hype smisurato . -
Bardack the Warrior.
User deleted
Giornata storica
Grande merito a chi ha portato avanti questa causa negli anni, bravi ragazzi davvero. -
.
ODDIO , NON CI CREDO!
Sapevo che stasera davano l'ultima puntata del GT , ma non mi aspettavo questa notizia! così dopo tanti anni , per una replica serale.... boh , a casissimo ma sono contentissimo! non vedo l'ora di vederlo stasera
PS: ma poi perchè proprio Massimo Triggiani? non so chi sia, aveva già fatto qualcosa per DB?. -
.PS: ma poi perchè proprio Massimo Triggiani? non so chi sia, aveva già fatto qualcosa per DB?
Boh, in campo animazione ha fatto pure poca roba, e nulla inerente a Dragon Ball
www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocimtrig.htm. -
Bardack the Warrior.
User deleted
ODDIO , NON CI CREDO!
Sapevo che stasera davano l'ultima puntata del GT , ma non mi aspettavo questa notizia! così dopo tanti anni , per una replica serale.... boh , a casissimo ma sono contentissimo! non vedo l'ora di vederlo stasera
PS: ma poi perchè proprio Massimo Triggiani? non so chi sia, aveva già fatto qualcosa per DB?
Hanno puntato moltissimo su questa replica post super, in effetti non lo davano da molto tempo e per i nuovi appassionati è stata una prima visione a tutti gli effetti
STRINGIAMOCI FORTE E VOGLIAMOCI TANTO BENE, ABBIAMO VINTO TUTTI
Edited by Bardack the Warrior - 20/1/2021, 14:50. -
.
Triggiani è un ottimo doppiatore, credo sia stato preso sia per questo sia per irreperibilità dei doppiatori storici (nel momento in cui stavano registrando questa nuova parte, almeno).
Poi mettete pure il covid, non tutti possono lavorare bene purtroppo... Molti lavorano addirittura da casa, ma non tutti hanno i macchinari adatti nella propria abitazione. -
.
Capisco.
Cioè . non credo facciano questo perché abbiamo insistito noi con le ricerche ahahah, credo sia semplice casualità che questo avvenga. Favoloso , sono emozionato. Sicuramente Mediaset Italia 2 su FB pubblicherà poi il pezzo , però io provo a registrarlo , non si sa mai
E RAGAZZI, REGISTRATELO ANCHE VOI , NON SI SA MAI , MEDIASET E' PUR SEMPRE MEDIASET.